Неделя моды так быстротечна, но нам ведь ещё будет что обсудить после её завершения, правда?:) МИНИ мы продолжаем наши модные инглиш-уроки, присоединяйтесь!
To have a sense of style – обладать чувством стиля.
She has a great sense of style, we often ask her where she gets some of her clothes. — Она обладает отменным чувством стиля, мы часто её спрашиваем, где она покупает вещи.
Тhe height of fashion – очень модный.
Fur hats were the height of fashion in Europe in the late 1600s and early 1700s. — Меховые шапки были очень модны в Европе в конце 1600-х — начале 1700-х.
Тo keep up with the latest fashion – следовать последней моде.
She doesn’t seem too concerned about keeping up with the latest fashion, she just wears clothes that are timeless. — Непохоже, чтобы она была слишком обеспокоена следованием моде, она просто носит вещи, которые никогда из неё не выйдут.
Тo mix and match – сочетать и комбинировать предметы гардероба.
I guess knowing how to mix and match different items of clothing is a key to being stylish. — Думаю, умение сочетать и комбинировать вещи – залог стильного образа.
Мust-have – обязательная вещь в гардеробе (очень модная или просто необходимая).
I used to buy that must-have shirt or pair of shoes, but I’m not so bothered now though. — Раньше я покупал те обязательные рубашки или ботинки, но сейчас так не заморачиваюсь.
Оff the peg – готовая (одежда).
Off-the-peg clothes are made in standard sizes. — Готовая одежда производится по стандартным размерам.
Оn the catwalk – на подиуме.
Models on the catwalk always look so stylish. — Модели на подиуме всегда выглядят очень стильно.
А slave to fashion – раб моды, человек, всегда старающийся следовать последним модным тенденциям.
Like most young people I was a bit of a slave to fashion — Как и многие молодые люди, я был в чём-то рабом моды.
Smart clothes – элегантная одежда, обычно для официальных мероприятий.
Her choice of smart clothes is always perfect. — Она идеально подбирает элегантную одежду.
To suit someone – быть кому-то к лицу.
This dress suits you, and these slippers don’t. — Тебе идёт это платье, а вот тапочки – нет.
To take pride in one’s appearance – уделять внимание своему внешнему виду.
He takes a lot of pride in his appearance. — Он уделяет много внимания своей внешности.
Почему бы не попробовать свои силы в английском прямо сейчас? Оставляйте комментарии и блистайте свежеприобретёнными знаниями!:)
МИНИ инглиш: готовимся к Неделе моды – ч.2
специально для МИНИ блога
#MINYblog #МИНИинглиш
Наш твиттер: @Makeitinnewyork
Инстаграм: @makeitinny #makeitinny #миниблог
Почта: info@makeitinny.com
эх, как бы мне хотелось в жизни это применить — на неделе моды непосредственно))
люблю ваши английские подборки, спасибо!
помогаете расширить запас слов, благодарю) хоть раз в неделю вспоминаю про англ 😀
если вы пытаетесь расширять запас, то не раз в неделю надо вспоминать, а чаще)
вот именно) подпишитесь еще на пару сайтов/групп что ли)))
я все еще повторяю с той недели — айм э фэшиониста! 😀
не хочу говорить, хочу смотреть видео!) ждем новинок с недели моды!))
надеюсь, я когда-нибудб попаду на Неделю моды, тогда уж буду говорить модным английским не затыкаясь!))))
have a sense oа style — уж больно простое выражение включили)
для некоторых — самое то)