Как сделать речь более вежливой: учим английские эвфемизмы

Все мы знаем, что язык отражает культуру, но не всегда этот факт нами используется. Да, мы в курсе, англичане и американцы стараются выражаться вежливо во всех ситуациях, но нам почему-то кажется, что «please», «excuse me», «sorry» или «May I…?» вполне достаточно, чтобы этому правилу следовать. Откроем вам секрет: нет, этого недостаточно 🙂 Почти все восточноевропейцы сталкиваются с такой проблемой — звучат для американцев грубыми, но вовсе не умышленно, а по незнанию. Сегодня МИНИ мы расскажем, как поддерживать беседу на комфортном для всех собеседников уровне, заменяя в речи слова вроде «toilet», «dead» или «fat.

Согласитесь, если к вам придет в гости американец и спросит: «Где у тебя сортир?», вряд ли он произведет на вас приятное впечатление, хотя ничем вроде и не оскорбил. Но примерно так мы и звучим, когда используем в речи слова вроде «fat» или «disabled». Эвфемизмы широко используются в английской речи, чтобы не звучать слишком резко или грубо, особенно, когда вы говорите с коллегами или малознакомыми людьми. Важный момент: это не просто прихоть или желание показаться «круче остальных», а серьезная культурная особенность американского общества, которой стоит придерживаться, если вы хотите с людьми этой культуры взаимодействовать.

Начнем с «die». Врач, объявляя о смерти пациента, не скажет его семье мрачное «died», а использует более мягкое «passed away» или «didn’t make it».

«Toilet» часто не кажется нам чем-то ужасным, возможно, из-за созвучности с нашим «туалет». Но если вы хотите поинтересоваться в ресторане, где помыть руки, используйте сочетания «ladies’ room» (для женщин) или «little boys’ room» (для мужчин).

Если в разговоре зашла речь о людях с ограниченными возможностями здоровья, не стоит говорить «handicapped» или «disabled», т.к. это звучит не только резко, но и оскорбительно. А «mentally challenged» или «physically challenged» не несут негативной окраски, т.к. в отличие от «handicapped» или «disabled» не подразумевают, будто человек чего-то не может (ведь он может), а говорят, что его возможности лишь ограничены заболеванием.

Говорить о полных людях «fat» будет невежливо, так что пышных дам в своем окружении лучше описывать как «full-figured». Мужчинам повезло чуть меньше — про них скажут «let himself go», т.е. не позаботился о сохранении фигуры. Важно: эвфемизм — это не комплимент и не милое обращение, слово все еще описывает негативные характеристики, но более мягким образом.

Если ваш друг или родственник находится в поиске работы, не спешите представлять его как «unemployed» или «fired». Лучше скажите «between jobs» об ищущих работу или «laid off» о лишившихся ее из-за увольнения. Более простой вариант — «looking for something».

Теперь перейдем к более веселым выражениям 🙂

Представьте, вы держите в руках новенький iPad, купленный за полцены, и конечно, на расспросы друзей, где вы такое чудо откопали, вы не скажете, что купили с рук украденный. Здесь «stolen» заменяется на «fell/got off the back of the truck» — мол, выпал из грузовичка, а я и подобрал, не пропадать же добру 🙂

Покупая первую машину, многие выбирают подержаные — не новой же красавицей рисковать неопытному водителю! Но не всем нравится слов «used», а маркетологи нашли отличный аналог — «previously enjoyed», как бы говоря — теперь ваша очередь насладиться поездкой на этой прекрасной машине.

Если вы заметили округлившийся живот коллеги, хотя сама она остается стройной, наверняка вы предположите, что она беременна. На этот случай вместо «pregnant» есть веселое выражение «bun in the oven», дословно — «булочка в печке», такие вот они, английские эвфемизмы  🙂

Поздравляем, вы стали на шаг ближе к ведению «настоящего» американского диалога 🙂 МИНИ мы советуем расширять свой словарный запас и учить новые английские эвфемизмы, и сами будем стараться рассказывать вам о них побольше. Оставайтесь с нами!

 

 

 

 

 


Как сделать речь более вежливой: учим английские эвфемизмы
специально для МИНИ блога
#MINYblog #МИНИблог #МИНИинглиш
Наш твиттер: @Makeitinnewyork
Инстаграм: @makeitinny #makeitinny #миниблог
Почта: info@makeitinny.com

 

Еще нет ни одного комментария. Оставьте свой, будете первым! :)

Оставить комментарий

Адрес вашей электронной почты никто не увидит.